Erweiterte Suche

Unser

Service

Service

Aktuelle

Events

Events
Max und Moritz auf Wienerisch

Max und Moritz auf Wienerisch

Wienerisch/Deutsch

von Wilhelm Busch

Taschenbuch
79 Seiten; 14.8 cm x 9.6 cm
Sprache Deutsch
2015 Reclam, Philipp
ISBN 978-3-15-019286-3
 

Hauptbeschreibung

So lesen sich die Streiche der beiden Spitzbuben im Wiener Dialekt!
Mauncher tuat si sehr vü au,
Daß er Hendln hoitn kau.
Erschtens, d Eier san a Segn,
Wos de Piperln fleißig legn;
Zweitens mocht ma daun und waun
Si an Brotn in der Pfaun;
Drittens oba wern s aa grupft,
Daß ma d feinan Federn zupft,
Tuchantn und Poistern füt,
Weu ma si net gern verküht.


Inhaltsverzeichnis

Vurwurt
Erschtes Stickl
Zweites Stickl
Drittes Stickl
Viertes Stickl
Fünftes Stickl
Sechstes Stickl
Letztes Stickl
Schluss


Anhang

Worterklärungen
Max und Moritz auf Hochdeutsch
Nachbemerkung
Zum Übersetzer


Hans Werner Sokop

Hans Werner Skop, Magistratsjurist a.D. bei der Stadt Wien, hat unter anderem veröffentlicht: »Wienerisch is aa a Sproch« (1979), »Sunst samma gsund« (1984), »Wiener Woikerln« (1991), »Wienerisches Adventkalenderbuch« (2005), »Wienerische Viechereien« (2012). Sein übersetzerisches Hauptwerk ist die (hoch)deutsche Terzinenfassung von Dante Alighieris »Göttlicher Komödie«, erstmals 1983 erschienen.


Verfügbar in Filiale:

Tyrolia Buch Wien
Stephansplatz 5
1010 Wien

wenig vorrätig
Rupertus Buchhandlung Salzburg
Dreifaltigkeitsgasse 12
5020 Salzburg

wenig vorrätig